| *** 今日のP助 03 *** |
|
今日のP助へ
今日のP助バックナンバー カラーi-mode版:今日のP助 モノクロi-mode版:今日のP助 |
-I really beg you - (お願いだから)
(2000.10.10updata)
|
[Well, she is a pretty good.] (悪い人やないんです) [Yes, she has many good points, and She knows what's to do...] (それなりにええとこもあるし、仕事もちゃんとするし) [But only one thing I have to say is ......] (ただ一つ・・・・) [I really beg you to stop your MANBO dance during my working time !] (仕事中にマンボ踊るのやめてくれませんか?!) Story & Illustration by Lucy English by P-suke |
|
P助のワンポイントアドバイス P助です。このコーナーではマンガに出てくる台詞を使って英会話のワンポイントアドバイスをしたいと思います。今日は4コマ目に出てくる「beg」を使った表現について。 4コマ目のセリフ: 「仕事中にマンボ踊るのやめてくれませんか?!」 なんですけど、英語で、 [ Stop your MANBO dance ! ] なんて言うと、場合によっては、ちょっとキツイ表現になっちゃいます。 P助の心理としては、 「Lucy、頼むから仕事中にマンボ踊るのは、やめてほしい。おねがい!」 という感じですから、"beg(乞う)"を使って [ I really beg you to stop your MANBO dance ] となりました。 I beg your pardon ?(もう一度、おっしゃってください) なんていうのも、よく聞く"beg"の使い方です。 Have a enjoy your life ! (^^) P助 |